Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
Artz, deich, deinn
Ich bin allein
Und frage warum
Die Tage gehen
Mir nicht auf den Wien
Und ich frague mich waroume
Du [toi], gingst fort wohin [tu t'casses]
Dich rief ich oft [j't'appelle souvent !]
Doch du bliebst stumm [tu réponds même pas]
Du fühlst es nicht [tu n'ressens pas, tu n'comprends pas]
Wie einsam ich bin [combien j'suis tout seul]
Und ich frage mich : waroume ?
Tu comprends ? Waroume ?
Ich war glücklich sein (Allez bétits violons, jouez bour moi !)
Doch du liesst mich allein
Wann kommst du zurück ? [Quand reviendras-tu ?]
Sag wann [dis-moi]
Scheint das Glück ? [Quand le bonheur refleurira ?]
Das wäre schön. [Ah ça s'rait gut pour moi ! Gut, gut !]
Bei dir zu sein
M'en aller avec toi. Paris, la tour Eiffel, tu sais ?
Et j'reste tout seul
Garçon ! un autre demi !
(Une pression en terrasse, une !)
Und ich frage mich : warum ?
Warum ?
Warum ?
Waroume ?
Transcripteur : magic-bretzel
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
l'intro on dirais REM "everybody hurts"
L'original : http://www.bide-et-musique.com/song/846.html
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !