spoken) Everybody! Sing along with Trini Goldberg! Come on now…
Oy oy, oy, oy
Oy oy, oy, oy
Oy oy, oy, oy
Oy oy, oy…
If Ida an' Anna
Would get a nice apartment
At a fancy address,
Or in a big hotel,
They'd do a better business,
They'd make a lot more money,
They'd sell a lot of love, between
The millionaires and spenders
They'd have, oo, a better clientele, oy oy, oy, oy
Oy oy, oy…
If Ida an' Anna
Stopped workin' on the corner,
Or in the railroad station,
Where someone could tell,
They wouldn't get busted,
They wouldn't get rousted,
They'd sell a lot of love, between
The millionaires and spenders
They'd have, oo, a better clientele, oy oy, oy, oy
Oy oy, oy…
Oh Ida got married,
And Anna kept in business,
She got a nice apartment
With a girl named Stel,
They get a lot of actors,
They get a lot of judges,
They sell a lot of love, between
The millionaires and spenders
They have, oo, a better clientele, oy oy, oy, oy
Oy oy, oy…
Now Anna is wealthy,
She bought the whole apartment,
She's makin' lotsa money,
An' everything was swell,
One judge gave her no money,
Instead she got a sentence,
Now she's in jail a year, between
The bookies and the forgers and the robbers and the killers
She has, oo, a better clientele, oy oy, oy, oy
Oy oy, oy, oy (repeat and fade)
|
Le premier enregistrement du "Hammer Song (If I had a hammer)" est celui réalisé en 1949 par le groupe The Weavers, fondé par Pete Seeger deux ans plus tôt. Mais c'est la version de Peter, Paul and Mary, en 1962, qui lui apportera la consécration et l'année suivante Trini Lopez en fera un succès mondial.
En français, le titre "Si j'avais un marteau" sera chanté par Claude François, par les Surfs, par les Clodettes, par Hugues Aufray, par C. Jérôme, par les Graffitis, par Chris Kersen, par Zora, par Amulette, par La Compagnie Picole, par les Betteraves, par Little Vicious Monkey, par Sweet Generation et par Eduardo.
Quant à Daniel Darc il va interpréter "Si j'avais une faucille" pour l'Internationale de la résistance.
En Italie, Coropercaso Ferrara ou Rita Pavone chanteront "Se avessi unmartello" tandis que Victor Jara chantera, en espagnol, "El martillo". Le duo Espera va chanter en esperanto "Se havus mi martelon". En catalan, Toni Gimenez chante "Si tingues un martell" et en portugais Sueli chante "Si eu tivesse un martello". Eumir Deodato a joué "Datemi un Martello" et Fresia Soto chantait "Si tuviera un martillo" tandis qu'Ilona Csàkovà chantait, en tchèque, "Bylo by to Kràsny". Et que Kladivo chantait Waldemar Matuška
En suédois, Gals and Pals a interprété "Om jag haft en hammare".
En néerlandais, "Oh, had ik een hamer" a été interprété par Rob de Nijs, que John Lamers chantait "Als ik een hamer had, alors que "Man met de hamer" était interprété par Jan Rot et que Cowboy Billie Boem chantait "Had ik maar een hamer".
"Had ik maar een hamer" est chanté par le chanteur belge Kapitein Winokio
En estonien, "Kui oleks mul haamer" a été interprété par Jaak Joala.
Une parodie, "If ida an' Anna" a été chantée par Dickie Goodman.
D'autres versions ont été chantée par, Frank Alamo, Odetta, par Johnny Cash & June Carter, par Bobby Ridell, par The Village Stompers ou par les Humphries Singers.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !