Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
(Refrain 1)
Chante pour nous, mama,
Tes chansons de soul et de blues
Chante pour nous, mama.
Des airs qui swinguent, des airs qui bougent
Chante pour nous, mama.
Les vieux refrains de New Orleans
Chante pour nous, mama.
Hum ! When the saints go marching in.
Ho, yeah, yeah, mama.
Chante, c'est bon. Chante, c'est joli.
Mama (Mama)
C'est l'âme et les chagrins
Chagrins de peur du noir
Qui chantent dans ta voix, dans ta mémoire
Tu sais, mama.
(Refrain 2 :)
Chante pour nous, mama,
Tes chansons de soul et de blues
Chante pour nous, mama
Des airs qui swinguent, des airs qui bougent.
Chante pour nous, mama.
Tout ce qui te passe par le cœur.
Chante pour nous, mama,
Nous allons tous reprendre en chœur
Ho, yeah, yeah, mama.
Chante c'est bon, chante c'est joli
Mama (Mama)
Tu fais de la musique comme on crie.
Tu murmures et ton râle est comme un cri.
Tu sais, mama.
(Au refrain 1)
(Au refrain 2)
Transcripteur : TrashKahn
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
skinnyjackLe 15/01/2002 à 09:05
Mais quel âge a t-elle maintenant ? Ca me rapelles les Midi Première avec Danièle Gilbert, je buvais un verre de choco…
thier1Le 27/01/2002 à 22:42
elle a 46 ans maintenant.
jerichoLe 05/01/2003 à 13:27
qui chantait le titre original sing to me mama?
mattkinskaLe 07/01/2003 à 01:21
karen chantait le titre original en anglais.
ceci dit…je fais monter la note aussi……….
tagoloLe 07/01/2003 à 01:41
C'est trop péchu ca, ca réveille à cette heure, surtout après le tango d'Intervilles :)
FlipperLe 21/01/2003 à 22:25
Une polka limite bavaroise (cf la ligne de basse) pour rendre hommage aux chanteuses noires américaine… Fallait oser!
gibolinoLe 16/02/2003 à 15:09
Qu'on m'explique le blason "USA Disco"
FoxMcCloudLe 28/02/2003 à 06:09
Burk, moi j'aime pas. Ça doit etre passke j'ai pas connu à l'époque.
Mais elle était jolie donc ça compense.
passimalLe 09/03/2003 à 09:34
Je ne me rappelais pas la version française. Le nunuche est à son comble… Trashy, tu dormais au moment de la transcription des paroles ? ha ha ha
DjibchrisLe 25/04/2003 à 21:58
Carene,avant d' etre Karen avait fait un petit stage de 6 mois aux USA, histoire de prendre quelques cours de chant et de danse…ce titre montre le changement…en pleine epoque disco en plus…
lady sLe 24/06/2003 à 01:55
sauf que là, elle a repris ses propres tubes, en moins bien mais elle y avait été obligée pour etre la vedette d'un show Carpentier en aout 80 et la condition etait qu'il fallait qu'elle chante en Français, Ibach a décidé de faire des traductions des 2 derniers megatubes de la belle et devant le succés du show, un single a été pressé et fait rarissime, a obtenu un nouveau succés avec les memes melodies…a 1 année d'intervalle.
ikvoelmegoedLe 01/11/2003 à 22:00
Je connaissais uniquement la version anglaise.
Allez hop dans mes favoris
galadriel86Le 01/02/2004 à 11:04
ça vaud pas la version originale mais sa voix est toujours là…super sensuelle et super jolie…ah karen, pourquoi n'a tu pas continué dans cette voie?j'étais inconsolable à l'époque
noonakhLe 05/02/2004 à 18:35
Mais il est pas mal ce morceau en fait …. Enfin franchement je me suis surpris entrain de bouger dessus, je vote pour ! Ho yeah yeah mama … (mais qu'est ce qui m'arrive ?)
kijkeensLe 19/07/2004 à 21:11
je pensais que c'etait tes chansons de soul et de blues et non "de sang et de blues" (tout à fait)
Cécilia SarkozyLe 01/06/2007 à 03:47
Ah… Karen Cheryl, la Line Renaud du dernier quart du 20e siècle…
EmpereurMingLe 07/07/2007 à 21:58
1980…"Et Karen avait encore son nez" ( cf. photo de la pochette )
Rock HudsonLe 13/02/2008 à 18:27
Est-ce normal que, quand elle chante en anglais, Karen Cheryl ait une voix de vamp alors qu'en français elle a juste une voix de blonde ?
hugLe 05/01/2009 à 23:56
J'aime bien Karen Cheryl, mais j'avoue: Cette chanson est la moins niaise de toute sa carrière!
FrofroLe 20/12/2009 à 17:05
ça rappelle aussi "toutes des mamas" de Maurane bizarrement…
pompompidouLe 07/01/2012 à 05:38
On comprend mieux pourquoi il ne vaut mieux pas parfois traduire les paroles anglo saxonnes. Là c'est risible à un point! on dirait des amateurs qui, dans une soirée, se seraient amusés à parodier une chanson. Les arrangements sont abominables. La voix, bof bof. Et heureusement qu'il y a le mot "mama" entre "Oh mama mia" et "Chante pour nous mama", elle s'en tire bien la Carène. Mais mon dieu qu'elle est grotesque en scène! quel sourire faux jeton. elle a autant de charisme qu'une râpe à gruyère (qu'on voit sur la pochette du disque "Oh mama mia". Ils s'embêtaient pas à l'époque, n'empêche.
vvfdLe 23/09/2020 à 23:17
Une prestation télé. Probablement un Carpentier.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !
Mais quel âge a t-elle maintenant ? Ca me rapelles les Midi Première avec Danièle Gilbert, je buvais un verre de choco…
elle a 46 ans maintenant.
qui chantait le titre original sing to me mama?
karen chantait le titre original en anglais.
ceci dit…je fais monter la note aussi……….
C'est trop péchu ca, ca réveille à cette heure, surtout après le tango d'Intervilles :)
Une polka limite bavaroise (cf la ligne de basse) pour rendre hommage aux chanteuses noires américaine… Fallait oser!
Qu'on m'explique le blason "USA Disco"
Burk, moi j'aime pas. Ça doit etre passke j'ai pas connu à l'époque.
Mais elle était jolie donc ça compense.
Je ne me rappelais pas la version française. Le nunuche est à son comble…
Trashy, tu dormais au moment de la transcription des paroles ? ha ha ha
Carene,avant d' etre Karen avait fait un petit stage de 6 mois aux USA, histoire de prendre quelques cours de chant et de danse…ce titre montre le changement…en pleine epoque disco en plus…
sauf que là, elle a repris ses propres tubes, en moins bien mais elle y avait été obligée pour etre la vedette d'un show Carpentier en aout 80 et la condition etait qu'il fallait qu'elle chante en Français, Ibach a décidé de faire des traductions des 2 derniers megatubes de la belle et devant le succés du show, un single a été pressé et fait rarissime, a obtenu un nouveau succés avec les memes melodies…a 1 année d'intervalle.
Je connaissais uniquement la version anglaise.
Allez hop dans mes favoris
ça vaud pas la version originale mais sa voix est toujours là…super sensuelle et super jolie…ah karen, pourquoi n'a tu pas continué dans cette voie?j'étais inconsolable à l'époque
Mais il est pas mal ce morceau en fait …. Enfin franchement je me suis surpris entrain de bouger dessus, je vote pour ! Ho yeah yeah mama … (mais qu'est ce qui m'arrive ?)
je pensais que c'etait tes chansons de soul et de blues et non "de sang et de blues" (tout à fait)
Ah… Karen Cheryl, la Line Renaud du dernier quart du 20e siècle…
1980…"Et Karen avait encore son nez" ( cf. photo de la pochette )
Est-ce normal que, quand elle chante en anglais, Karen Cheryl ait une voix de vamp alors qu'en français elle a juste une voix de blonde ?
J'aime bien Karen Cheryl, mais j'avoue: Cette chanson est la moins niaise de toute sa carrière!
ça rappelle aussi "toutes des mamas" de Maurane bizarrement…
On comprend mieux pourquoi il ne vaut mieux pas parfois traduire les paroles anglo saxonnes. Là c'est risible à un point! on dirait des amateurs qui, dans une soirée, se seraient amusés à parodier une chanson. Les arrangements sont abominables. La voix, bof bof. Et heureusement qu'il y a le mot "mama" entre "Oh mama mia" et "Chante pour nous mama", elle s'en tire bien la Carène. Mais mon dieu qu'elle est grotesque en scène! quel sourire faux jeton. elle a autant de charisme qu'une râpe à gruyère (qu'on voit sur la pochette du disque "Oh mama mia". Ils s'embêtaient pas à l'époque, n'empêche.
Une prestation télé. Probablement un Carpentier.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !